<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Osugi Sakae &#187; Education</title>
	<atom:link href="http://www.osugisakae.com/tech/tag/education/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.osugisakae.com/tech</link>
	<description>FOSS, Tech, Education, and Life in Japan</description>
	<lastBuildDate>Sat, 09 Jul 2011 23:55:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Great book for new teachers.</title>
		<link>http://www.osugisakae.com/tech/2010/03/31/great-book-for-new-teachers/</link>
		<comments>http://www.osugisakae.com/tech/2010/03/31/great-book-for-new-teachers/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 20:30:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Osugi Sakae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.osugisakae.com/tech/?p=130</guid>
		<description><![CDATA[Here are some details from the book &#8220;Teach like a champion: 49 Techniques that put students on the path to college&#8221;. I have found the book very helpful because so much of the advice is so specific. The author includes examples of specific phrases that are (supposedly) effective and also tells the reader why they [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.osugisakae.com/tech/2010/03/31/great-book-for-new-teachers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation Party Insights</title>
		<link>http://www.osugisakae.com/tech/2009/08/23/translation-party-insights/</link>
		<comments>http://www.osugisakae.com/tech/2009/08/23/translation-party-insights/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 03:40:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Osugi Sakae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[EFL]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.osugisakae.com/tech/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[I just learned about Translation Party from this article on BBspot, so I went over to try it out. Translation Party is an interesting idea and pretty cool to play with. The idea is to translate an English sentence into Japanese, take the resulting Japanese sentence and translate it back into English, and repeat this [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.osugisakae.com/tech/2009/08/23/translation-party-insights/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.294 seconds -->

